Перейти к основному содержанию
Главная
envelope
ՀայերենРусскийEnglish

Main Navigation (Rus)

  • Прием
    • Бакалавриат
    • Магистратура
    • Аспирантура
    • Иностранные студенты
    • Подготовительные курсы
    • Работа с абитуриентами
    • Школа СТЕМ ЕГУ
  • Образование
    • Руководство для первокурсников
    • Образовательные программы
    • Присвоение квалификации преподавателя
    • Центр академического письма
    • Непрерывное образование
    • Академический календарь
  • Наука
    • Открытая наука
    • Конференции
    • Библиотека
    • Гранты
    • Издательство
    • Специализированные советы
    • Стратегия УЧР для исследователей
  • Новости
    • События
    • Новости
    • Видеогалерея
    • Галерея
    • Объявления

Secondary Navigation (Rus)

  • О ЕГУ
    • Руководство ЕГУ
    • Символы ЕГУ
    • Международное сотрудничество ЕГУ
    • Обеспечение качества
    • Музей истории ЕГУ
    • Часто задаваемые вопросы
  • Структура
    • Факультеты и учебные центры ЕГУ
      • Факультет географии и геологии
      • Богословский факультет
      • Факультет востоковедения
      • Факультет европейских языков и коммуникации
      • Факультет журналистики
      • Факультет информатики и прикладной математики
      • Юридический факультет
      • Факультет биологии
      • Факультет армянской филологии
      • Факультет международных отношений
      • Факультет истории
      • Институт физики
      • Факультет русской филологии
      • Факультет социологии
      • Факультет экономики и менеджмента
      • Факультет философии и психологии
      • Факультет химии
      • Факультет математики и механики
      • Центр развития педагогики и образования
      • Институт фармации
      • Центр европейских исследований
      • Кафедра гражданской обороны
      • Кафедра физического воспитания и спорта
      • Учебно-исследовательский центр информационных технологий
    • Column Wrapper
      • Школа СТЕМ
      • Иджеванский филиал ЕГУ
    • Научные центры и лаборатории
      • Центр американских исследований
      • Институт арменоведческих исследований
      • Институт обществоведческих и гуманитарных исследований
      • Научно-исследовательский институт биологии
      • Научно-исследовательский институт физики
      • Научно-исследовательский центр химии
      • Центр математических и прикладных исследований
      • Научно-исследовательский центр Института фармации
    • Научно-образовательные центры
      • Обсерватория
      • Специализированная кабинет-лаборатория по проектированию сверхбольших интегральных схем (Синопсис)
      • Научно-образовательный центр контроля и мониторинга качества лекарственных средств
      • Юридическая клиника
      • Центр прикладной психологии
      • Научно-исследовательский центр-библиотека грековедения
      • Инновационный центр микробной биотехнологии и биотоплива
      • Русский центр
      • Центр российских исследований
      • Лаборатория дистанционного обучения социологии
    • Column Wrapper
      • Баннер
    • Административные единицы ЕГУ
      • Ученый секретарь
      • Центр докторантуры
      • Музей истории ЕГУ
      • Общий отдел
      • Отдел эксплуатации энергетической системы
      • Управление финансового анализа
      • Департамент управления персоналом
      • Автопарк
      • Центр приёма и работы с абитуриентами
      • Бизнес-инкубатор
      • Бюраканская учебно-производственная база
      • Медицинский пункт
      • Управление научной политики
      • Управление планировния закупок
      • Спортивно-оздоровительный центр Дилижана
      • Архив ЕГУ
      • Издательство
      • Управление эксплуатации энергосистемы
      • Отдел маркетинга
      • Юридическая служба
      • Анкаванская учебно-производственная база
      • Управление международного сотрудничества
      • Аппарат ректора
      • Центр культуры
      • Бухгалтерия
      • Центр выпускников и карьеры
      • Гостевой дом
      • Центр обеспечения качества
      • Отдел благоустройства и ландшафтного дизайна
      • Пожарная служба
      • Ректорат
      • Библиотека имени Саркиса и Мари Измирлянов
      • Специальный отдел
      • Студенческое общежитие
      • Управление информационных технологий
      • Управление организации и контроля хозяйственной деятельности
      • Учебно-методическое управление
      • Цахкадзорская учебно-производственная база
      • Центр по работе со студентами
      • Центр стратегического планирования
  • Структура
  • Выпускники и карьера
    • Центр карьеры
    • Сообщество выпускников
  • Студенческая жизнь
    • Студенческое научное общество ЕГУ
    • Студенческий совет ЕГУ
    • Искусство и культура
ՀայերենРусскийEnglish
envelope

Main Navigation (Rus)

  • Прием
    • Бакалавриат
    • Магистратура
    • Аспирантура
    • Иностранные студенты
    • Подготовительные курсы
    • Работа с абитуриентами
    • Школа СТЕМ ЕГУ
  • Образование
    • Руководство для первокурсников
    • Образовательные программы
    • Присвоение квалификации преподавателя
    • Центр академического письма
    • Непрерывное образование
    • Академический календарь
  • Наука
    • Открытая наука
    • Конференции
    • Библиотека
    • Гранты
    • Издательство
    • Специализированные советы
    • Стратегия УЧР для исследователей
  • Новости
    • События
    • Новости
    • Видеогалерея
    • Галерея
    • Объявления

Secondary Navigation (Rus)

  • О ЕГУ
    • Руководство ЕГУ
    • Символы ЕГУ
    • Международное сотрудничество ЕГУ
    • Обеспечение качества
    • Музей истории ЕГУ
    • Часто задаваемые вопросы
  • Структура
    • Факультеты и учебные центры ЕГУ
      • Факультет географии и геологии
      • Богословский факультет
      • Факультет востоковедения
      • Факультет европейских языков и коммуникации
      • Факультет журналистики
      • Факультет информатики и прикладной математики
      • Юридический факультет
      • Факультет биологии
      • Факультет армянской филологии
      • Факультет международных отношений
      • Факультет истории
      • Институт физики
      • Факультет русской филологии
      • Факультет социологии
      • Факультет экономики и менеджмента
      • Факультет философии и психологии
      • Факультет химии
      • Факультет математики и механики
      • Центр развития педагогики и образования
      • Институт фармации
      • Центр европейских исследований
      • Кафедра гражданской обороны
      • Кафедра физического воспитания и спорта
      • Учебно-исследовательский центр информационных технологий
    • Column Wrapper
      • Школа СТЕМ
      • Иджеванский филиал ЕГУ
    • Научные центры и лаборатории
      • Центр американских исследований
      • Институт арменоведческих исследований
      • Институт обществоведческих и гуманитарных исследований
      • Научно-исследовательский институт биологии
      • Научно-исследовательский институт физики
      • Научно-исследовательский центр химии
      • Центр математических и прикладных исследований
      • Научно-исследовательский центр Института фармации
    • Научно-образовательные центры
      • Обсерватория
      • Специализированная кабинет-лаборатория по проектированию сверхбольших интегральных схем (Синопсис)
      • Научно-образовательный центр контроля и мониторинга качества лекарственных средств
      • Юридическая клиника
      • Центр прикладной психологии
      • Научно-исследовательский центр-библиотека грековедения
      • Инновационный центр микробной биотехнологии и биотоплива
      • Русский центр
      • Центр российских исследований
      • Лаборатория дистанционного обучения социологии
    • Column Wrapper
      • Баннер
    • Административные единицы ЕГУ
      • Ученый секретарь
      • Центр докторантуры
      • Музей истории ЕГУ
      • Общий отдел
      • Отдел эксплуатации энергетической системы
      • Управление финансового анализа
      • Департамент управления персоналом
      • Автопарк
      • Центр приёма и работы с абитуриентами
      • Бизнес-инкубатор
      • Бюраканская учебно-производственная база
      • Медицинский пункт
      • Управление научной политики
      • Управление планировния закупок
      • Спортивно-оздоровительный центр Дилижана
      • Архив ЕГУ
      • Издательство
      • Управление эксплуатации энергосистемы
      • Отдел маркетинга
      • Юридическая служба
      • Анкаванская учебно-производственная база
      • Управление международного сотрудничества
      • Аппарат ректора
      • Центр культуры
      • Бухгалтерия
      • Центр выпускников и карьеры
      • Гостевой дом
      • Центр обеспечения качества
      • Отдел благоустройства и ландшафтного дизайна
      • Пожарная служба
      • Ректорат
      • Библиотека имени Саркиса и Мари Измирлянов
      • Специальный отдел
      • Студенческое общежитие
      • Управление информационных технологий
      • Управление организации и контроля хозяйственной деятельности
      • Учебно-методическое управление
      • Цахкадзорская учебно-производственная база
      • Центр по работе со студентами
      • Центр стратегического планирования
  • Структура
  • Выпускники и карьера
    • Центр карьеры
    • Сообщество выпускников
  • Студенческая жизнь
    • Студенческое научное общество ЕГУ
    • Студенческий совет ЕГУ
    • Искусство и культура
  1. Главная
  2. Faculty
  3. Факультет армянской филологии
  4. Современный армянский язык и переводческое дело
  5. Учебный план

Современный армянский язык и переводческое дело

Магистерская программа
Дополнительная навигация
Закрыть
  • Главная
  • Учебный план
  • Спецификация
  • Приём
  • Стипендия
  • Преподаватели
  • Партнёры
  • Главная
  • Учебный план
  • Спецификация
  • Приём
  • Стипендия
  • Преподаватели
  • Партнёры

Учебный план

download PDF
Тип:
Магистр
Профессия:
023101.02.7 - Հայոց լեզու և գրականություն
Специализация:
023101.02.7 - Ժամանակակից հայոց լեզու և թարգմանչական գործ
Присвоенная квалификация:
Բանասիրության մագիստրոսի աստիճան
Учебный год программы:
2024/2025
Форма обучения:
Полная занятость
Язык обучения:
Հայերեն

Общеобразовательный модуль

Код кафедры Название обязательного курса Кредиты
1401 Հետազոտության պլանավորում և մեթոդներ 3
1-ին կիսամյակ
2 ժամ
Դասախոսություն -1 ժամ, գործնական - 1 ժամ
Обязательный
1401/Մ65
1. Цель курса
բանասիրական հետազոտություններ կատարելիս աշխատանքի կազմակերպման առանձնահատկություններին, ուսումնասիրման մեթոդներին, հետազոտական աշխատանքի փուլերին, գիտական հետազոտության էթիկային։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. ընտրել բանասիրական հետազոտություն կատարելու հիմնական մեթոդները,
2. գիտակցել կիրառած մեթոդի առավելություններն ու թերությունները,
3. գրանցել կատարած հետազոտության վերջնարդյունքները:

բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. օգտագործել տարբեր միջոցներ հետազոտություն իրականացնելու համար,
2. լուսաբանել հավաքված ու վերլուծված նյութը,
3. ընդհանրացնել կատարած հետազոտության արդյունքները:

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ

1. ցուցաբերել մասնագիտական կողմնորոշում գիտական աշխատանքներ կատարելիս,
գործնականում իրականացնել տարբեր հետազոտություններ։
3. Описание
բանասիրական հետազոտություններ կատարելիս աշխատանքի կազմակերպման առանձնահատկություններին, ուսումնասիրման մեթոդներին, հետազոտական աշխատանքի փուլերին, գիտական հետազոտության էթիկային։
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. դասախոսություն՝ լուսապատկերների ուղեկցությամբ,
2. քննարկումներ և վերլուծություններ,
3. գործնական աշխատանքներ՝ տարբեր միջոցների ու մեթոդների կիրառմամբ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Арнольд И.В., Основы научных исследований в лингвистике, М., Высшая школа, 1991.
  • Винокур Г.О., Введение в изучение филологических наук, М., 2000.
  • Рождественский Ю.В., Общая филология, М., 1996.
  • Рузавин Г.И., Методология научного исследования, М., 1999.
  • Тарланов З.К., Методы и принципы лингвистического анализа, Петрозаводск, 1995.
7. Основная часть курса
Գիտահետազոտական աշխատանքի նպատակները։ Բանասիրական գիտությունների ուսումնասիրման մեթոդների առանձնահատկությունները։ Մեթոդներ և ուղղություններ։ Հետազոտության հիմնախնդրի որոշում և մեթոդի ընտրություն։ Մասնագիտական գրականության վերլուծություն։ Հիպոթեզ, վարկած, հիմնադրույթ։ Աշխատանքի պլանավորում։ Գիտական հետազոտության փուլերը։ Գիտական, լեզվական, բանահյուսական և գրական աղբյուրներ։ Հետազոտության համար անհրաժեշտ տվյալների հավաքում։ Վիճակագրական հաշվումներ։ Նյութի վերլուծություն։ Բնագիր և համատեքստ. համատեքստային իմաստ։ Այլ գիտաճյուղերի ձեռքբերումների կիրառում։ Հետազոտության արդյունքների վերլուծություն։ Հետազոտության արդյունքների ձևակերպում, ձևավորում և ներկայացում. Անհրաժեշտ միջոցների կիրառություն։ Գիտահետազոտական աշխատանք կատարելու էթիկա։
0309 Տեղեկատվական տեխնոլոգիաները մասնագիտական ոլորտում 3
1-ին կիսամյակ
2 ժամ
2. Գործնական - 2 ժամ
Обязательный
1. 0309/Մ20
1. Цель курса
· ներկայացնել տեղեկատվական տեխնոլոգիաների հիմնական կիրառություններից օգտվելու հմտությունները,
· սովորեցնել իրենց մասնագիտական ոլորտում համակարգչային տեխնիկայի օգտագործման հմտությունները:
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1.գիտակցել տեքստի, գրաֆիկական օբյեկտների, աղյուսակների հետ աշխատելու սկզբունքները,
2.ներկայացնել հոդվածները, գիտական աշխատությունները և այլ փաստաթղթերը կառուցելու ձևերը,
3.ընտրել էլեկտրոնային աղյուսակներ կազմելու առավել արդյունավետ տարբերակները,
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1.օգտագործել դիագրամներ և գրաֆիկներ կազմելու, հաշվարկներ կատարելու նորագույն մեթոդները,
2.հաշվարկել և համադրել նախագծեր և տվյալների բազաներ ստեղծելու հնարավորությունները,
3.կատարել հարցումներ, ի մի բերել կատարվաշ հաշվետվությունները,
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1.առաջարկել ներկայացումներ ստեղծելու, օբյեկտների վրա անիմացիոն և ձայնային էֆեկտներ կիրառելու նոր միջոցներ,
2.նախագծել պարզագույն web-կայքեր՝ օգտագործելով նշագրման լեզուներ:
3. Описание
· ներկայացնել տեղեկատվական տեխնոլոգիաների հիմնական կիրառություններից օգտվելու հմտությունները,
· սովորեցնել իրենց մասնագիտական ոլորտում համակարգչային տեխնիկայի օգտագործման հմտությունները:
4. Стили и методы преподавания и обучения
1.դասերն անցկացվում են համակարգչի միջոցով:
2, ուսուցողական նյութերը և ինքնուրույն աշխատանքի առաջադրանքները տրամադրվում են ուսանողներին էլէկտրոնային տեսքով:
5. Методы и критерии оценки
Ստուգարքն անցկացվում է ընթացիկ ստուգումների արդյունքների հիման վրա՝ 8 միավոր առավե­լագույն արժեքով, դասընթացին մասնակցության հիման վրա` 2 միավոր առավելագույն արժեքով և եզրափակիչ աշխատանքի հիման վրա` 10 միավոր առավե­լագույն արժեքով: Հարցատոմսը պարունակում է 5 հարց, յուրաքան­չյու­րը՝ 2 միավոր: Միավորների քայլը 0.5 է: Ստուգարքը ստա­նալու համար անհրաժեշտ է հավաքել առնվազն 13 միավոր: (Ընթացիկ և եզրափակիչ ստուգումները անցկացվում են համակարգչի միջոցով):
6. Список основной литературы
  • Д. Колесниченко, Самоучитель работы на компьютере
  • И. Квинт, Создаем сайты с помощью HTML
  • Основы Javascript,
  • Ю. Бекаревич, Н. Пушкина, MS Access 2013
  • Shelly Cashman, Microsoft Office
7. Основная часть курса
1. փաստաթղթերի ստեղծման և մշակման տեխնոլոգիաներ,
2. տվյալների վերլուծության տեխնոլոգիաներ - տվյալների տիպեր, հասցեներ, ֆունկցի­աներ, աղյուսակներ, դիագրամներ, գրաֆիկներ,
3. տվյալների բազաներ - տվյալների բազաների նախագծում և ստեղծում, հարցումներ, հաշվետվու­թյուններ,
4. ներկայացման մուլտիմեդիա տեխնոլոգիաներ - ստեղծում և ցուցադրում,
5. Web-տեխնոլոգիաներ - նշագրման լեզուներ, պարզագույն web-կայքերի ստեղծում:

Специализированный модуль

Код кафедры Название обязательного курса Кредиты
1401 Լեզու, մեդիամտածողություն, հասարակություն 3
1-ին կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ
Обязательный
1401/Մ70
1. Цель курса
· ուսանողներին ներկայացնել լեզվի գործածության առանձնահատկությունները մեդիադաշտում,
· բացատրել մեդիաոլորտի խոսքային յուրահատկությունները,
· նկարագրել մեդիաոլոտում խոսքի կառուցման յուրահատկությունները։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. մատնանշել մեդիաոլորտի խոսքային առանձնահատկությունները,
2. սահմանել մեդիամտածողության և խոսքի կապերը:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել մեդիատեքստերի լեզվաոճական քննություն,
2. տարբերակել մեդիատեքստերն ըստ առանձնահատկությունների:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. գործնականում կատարել վերլուծություններ:
3. Описание
· ուսանողներին ներկայացնել լեզվի գործածության առանձնահատկությունները մեդիադաշտում,
· բացատրել մեդիաոլորտի խոսքային յուրահատկությունները,
· նկարագրել մեդիաոլոտում խոսքի կառուցման յուրահատկությունները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· տեսալսումների կազմակերպում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Մեդիագրագիտություն, Երևան, 2013։
  • Фёдоров А. В. Медиаобразование: история, теория и методика. Ростов-на-Дону: 2001.
7. Основная часть курса
1.Մեդիաոլորտի առանձնահատկություները, դրանց ազդեցությունը խոսքի կառուցման վրա։։
2.Մեդիամտածողության ազդեցությունը խոսքի կառուցվածքի վրա։
3.Հասարակություն և անհատ. անհատական ոճ։
4.Մեդիա, հասարակություն, մշակույթ, լեզու։
1401 Խմբագրական և հրատարակչական գործ 3
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
2 ժամ դասախոսություն
Обязательный
1401/M28
1. Цель курса
·ներկայացնել խմբագրական և հրատարակչական աշ­խա­տանքի յուրահատկությունները,
· բացատրել գիտական աշխատանքի խմբագրման սկզբունքները,
· սովորեցնել պաշտոնական փաստաթղթերի կազմության և խմբագրության առաձնա­հատ­կութ­յուններ,
· լուսաբանել գեղարվեստական աշխատանքի խմբագրման սկզբունքները:
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. դասակարգել տարաբնույթ տեքստերի խմբագրական գործի առանձնահատ­կու­թյունները,
2. ճանաչել հրատարակչական գործի կազմակերպման և իրականացման սկզբունքները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. վերլուծել տեքստի խմբագրման համապատասխան սկզբունքներ,
2. կատարել տեքստի խմբագրական աշխատանք,
3. գործնականում իրականացնել պաշտոնական փաստաթղթերի գրագետ կազմում:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. բացահայտել ոչ միայն գրավոր, այլև բանավոր խոսքում հանդիպող բառային, քերականական և ոճական սխալները,
2, արժևորել կատարված խմբագրական աշխատանքները:
3. Описание
·ներկայացնել խմբագրական և հրատարակչական աշ­խա­տանքի յուրահատկությունները,
· բացատրել գիտական աշխատանքի խմբագրման սկզբունքները,
· սովորեցնել պաշտոնական փաստաթղթերի կազմության և խմբագրության առաձնա­հատ­կութ­յուններ,
· լուսաբանել գեղարվեստական աշխատանքի խմբագրման սկզբունքները:
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ավետիսյան Յու., Պաշտոնական գրագրություն, Երևան, 2001:
  • Գաբրիելյան Վ., Գրավոր խոսք, Երկրորդ հրատարակություն, Երևան, 2009:
  • Պողոսյան Պ., Խոսքի մշակույթի և ոճագիտության հիմունքներ, 2 գրքով, Երևան, 1990, 1991:
  • Քալանթարյան Պ., Գործարարության գործավարություն, Երևան, 2005:
  • , Францифоров Ю., Павлова Е., От реферата к курсовой, от диплома к диссертации, М., 2003.
7. Основная часть курса
1. սրբագրական պայմանական նշաններ, բառագործածության սխալներ,
2. արդի հայերենի շարա­դասության յուրահատկություններ, օտարաբան շարա­հյու­սա­կան կառույցներ, հոգնակիակազմության և հոլովական սխալներ,
3. պաշտոնական գրագրության ձևերը (դիմում, հրաման, տեղեկանք, պայմանագիր, քաղվածք, արձանագրություն ևն). ձևային և լեզվական յուրահատկություններ,
4. հրատարակչական գործ. պատմություն, առանձնահատկություններ, հիմնախնդիրներ:
1401 Թարգմանության քերականական և ոճի խնդիրներ 6
2-րդ կիսամյակ
4 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ, գործնական-2 ժամ
Обязательный
1401/Մ08
1. Цель курса
· ներկայացնել ռուս-հայերեն թարգմանության լեզվաոճական առանձնահատկությունները,
· համեմատել տարաբնույթ տեքստերի թարգմանական և բնագրային տարբերակները։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. գնահատել թարգմանության վերաբերյալ եղած տեսությունները,
2. լուսաբանել թարգմանական խոչընդոտների էությունը,
3. նկարագրել տեքստի թարգմանական տարբերակների ընդհանրություններն ու տարբե­րու­թյունները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել թարգմանական տեքստերի լեզվաոճական քննություն,
2. համեմատել թարգմանության տարբերակների առանձնահատկությունները:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. գործնականում իրականացնել գործառական տարաբնույթ տեքստերի թարգմանութ­յուն­,
2. որոշել թարգմանական տեքստերի արժանիքներն ու թերությունները:
3. Описание
· ներկայացնել ռուս-հայերեն թարգմանության լեզվաոճական առանձնահատկությունները,
· համեմատել տարաբնույթ տեքստերի թարգմանական և բնագրային տարբերակները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Казакова Т., А., Художественный перевод, М., 2006:
  • Бархударов Л., Язык и перевод, М., 1975:
  • Рецкер Я., Теория перевода и переводческая практика, М., 2004.
  • Федоров А., Основы общей теории перевода, М., 1983:
  • , Швейцер А. Д., Теория перевода, М., 1988:
7. Основная часть курса
1. թարգմանության էությունը,
2. բառապաշարի թարգմա­նություն,
3. քերականական իրողությունների թարգմանություն:
1401 Տեքստակազմություն․ տեսություն և պրակտիկա 6
2-րդ կիսամյակ
4 ժամ
Դասախոսություն-2 ժամ, Գործնական – 2 ժամ
Обязательный
1401/Մ72
1. Цель курса
· ներկայացնել տեքստերի գործառական տարբերակման սկզբունքները, գործառական տարաբնույթ տեքստերի լեվաոճական վերլուծության առանձնահատկությունները։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. որոշել տեքստի պատկանելությունը գործառական որոշակի ոճին,
2. նկարագրել տեքստի լեզվական և ոճական բնութագրման հիմնական հատկանիշները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. գործնականում իրականացնել տեքստերի կազմում և տեքստի լեզվական և ոճական վերլու­ծու­թյուններ,
2. կատարել տեքստերի միջոճային փոխանցումներ:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. ընտրել և գնահատել տեքստերը ըստ գործառական ոճերի,
2. համեմատել տարբեր տեքստերի կառուցման սկզբունքները:
3. Описание
· ներկայացնել տեքստերի գործառական տարբերակման սկզբունքները, գործառական տարաբնույթ տեքստերի լեվաոճական վերլուծության առանձնահատկությունները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· տեսալսումների կազմակերպում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ավետիսյան Յու. և ուրիշներ, Հայոց լեզու և խոսքի մշակույթ, Երևան, 2016:
  • Ավետիսյան Յու, Արևմտահայ բանաստեղծության լեզուն, Երևան, 2003:
  • Ավետիսյան Յու, Արևմտահայ բանաստեղծների ստեղծագործական մշակումների լեզվաոճա­կան վերլուծություն, Երևան, 2012:
  • Եզեկյան Լ., Ոճագիտություն, Երևան, 2003:
  • , Իշխանյան Ռ., Արևելահայ բանաստեղծության լեզվի պատմություն, Երևան, 1978:
7. Основная часть курса
1. տեքստի բնութագրումը և ընդհանուր հատկանիշները,
2. տեքստի կառուցման և լեզվաոճական վերլուծության առանձնահատկությունները
3. տեքստի տարբերակման և արժևորման սկզբունքներն ու չափանիշները:
1401 Լեզվամշակույթ և թարգմանության հիմնախնդիրներ (ռուսերեն) 6
1-ին կիսամյակ
4 ժամ
դասախոսություն - 2 ժամ, գործնական - 2 ժամ
Обязательный
1401/Մ63
1. Цель курса
· ներկայացնել լեզվի և մշակույթի փոխկապակցված ազդեցությունն ու դրա դրսևորումները թարգմանության գործընթացում,
· մատնանշել թարգմանական գործի յուրահատկությունները, դժվարություններն ու դրանց լուծման հնարավոր ուղիները,
· քննարկել լեզվական խնդիրների հաղթահարման, վիճելի դրույթների միօրինականացման հնարավորությունները։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն

1. ներկայացնել լեզվամշակութային տարբեր իրողությունների դրսևորումները թարգմա­նա­կան աշխատանքներում,
2. որոշել ու հիմնավորել մշակութային և լեզվական իրողությունների կապը թարգմանական գործընթացում,
3. գնահատել լեզվական տարաբնույթ հարցերի, թարգմանության վերաբերյալ գոյություն ունեցող տեսութ­յուն­նե­րի առանձնահատկությունները:
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. վերլուծել թարգմանական տարաբնույթ աշխատանքներ, որոշել դրանց լեզվամշակությանի արժեքըի
2. կատարել թարգմանական տեքստերի լեզվաոճական քննություն,
3. 3. ցուցադրել հնչյունական, բառապաշարային և քերականական համակարգերի առանձնա­հատ­կությունները:

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1. ընդհանրացնել ունեցած գիտելիքները լեզվում առկա խնդիր­ները լուծելիս,
2. քննարկել տեքստեր և հետևություններ անել լեզվի արդի փուլում կատար­ված փոփոխությունների վերաբերյալ,
3, կատարել թարգմանական աշխատանք։
3. Описание
· ներկայացնել լեզվի և մշակույթի փոխկապակցված ազդեցությունն ու դրա դրսևորումները թարգմանության գործընթացում,
· մատնանշել թարգմանական գործի յուրահատկությունները, դժվարություններն ու դրանց լուծման հնարավոր ուղիները,
· քննարկել լեզվական խնդիրների հաղթահարման, վիճելի դրույթների միօրինականացման հնարավորությունները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություններ,
· սեմինար պարապմունքներ,
· ինքնուրույն աշխատանքներ և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ավետիսյան Յու., Տեղաշարժեր արդի գրական հայերենում, Եր., 2011:
  • Ղարագուլյան Թ., Ժամանակակից հայերենի ուղղախոսությունը, Եր., 1974:
  • Ասատրյան Մ., Ժամանակակից հայոց լեզու, Եր., 1983:
  • Աղայան Է., Ժամանակակից հայերենի հոլովումը և խոնարհումը, Եր., 1967:
  • Աղաջանյան Զ., Ձևաբանական նորմ և խոսքի մշակույթի հարցեր, Եր., 2007:
7. Основная часть курса
1. ուղղագրական-ուղղախոսական խնդիրները արդի հայերենում,
2. բառապաշարային տեղաշարժերը արդի հայերենում,
3. ձևաբանական համակարգի փոփոխություններ,
4. շարահյուսության արդի հիմնախնդիրները
1401 Արդի հայերենի հիմնախնդիրներ 6
1-ին կիսամյակ
4 ժամ
1.դասախոսություն - 2 ժամ, գործնական – 2
Обязательный
1401/Մ61
1. Цель курса
· գիտելիքներ հաղորդել լեզվի ուսումնասիրության մեթոդների առաջացման և պատմական զարգացման հիմնական ուղիների վերաբերյալ.
· ծանոթացնել մասնագիտության նկարագրության ավանդական և արդիական մեթոդներին, նրանց կիրառման բնագավառների, առավելությունների և թերությունների իմացության ձևավորում.
· ձևավորել կախված մասնագիտության ուսումնասիրության կոնկրետ խնդիրներից՝ հետազոտական մեթոդի ընտրության կարողություններ (մագիստրոսական թեզը պատրաստելիս և հետագա գիտամանկավաժական աշխատանքում):
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. թվարկել տեսական գիտելիքներ լեզվաբանական և գրականագիտական խնդիրների ուսումնասիրության մեթոդների մասին.
2. ճանաչել լեզվաբանական և գրականագիտական հետազոտության մեթոդների ձևավորման պատմությունը.
3. բացահայտել յուրաքանչյուր մեթոդի նպատակներն ու կիրառման ոլորտները.

բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ

1. գործնականում իրականացնել լեզվաբանական և գրականագիտական ուսումնասի­րու­թյան տարբեր մեթոդներ՝ ելնելով իր առջև դրված կոնկրետ նպատակներից ու խնդիրներից,

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ

1. կիրառել ձեռք բերված գիտելիքները զեկուցումներ պատրաստելու, գիտահետա­զոտական աշխատանքներ ներկայացնելու, բանավեճեր վարելու ընթացքում:
3. Описание
· գիտելիքներ հաղորդել լեզվի ուսումնասիրության մեթոդների առաջացման և պատմական զարգացման հիմնական ուղիների վերաբերյալ.
· ծանոթացնել մասնագիտության նկարագրության ավանդական և արդիական մեթոդներին, նրանց կիրառման բնագավառների, առավելությունների և թերությունների իմացության ձևավորում.
· ձևավորել կախված մասնագիտության ուսումնասիրության կոնկրետ խնդիրներից՝ հետազոտական մեթոդի ընտրության կարողություններ (մագիստրոսական թեզը պատրաստելիս և հետագա գիտամանկավաժական աշխատանքում):
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություններ,
· սեմինար պարապմունքներ,
· ինքնուրույն աշխատանքներ և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ինֆորմացիոն տեխնոլոգիաների կիրառումը լեզվաբանության մեջ, Եր. 2004։
  • Լ.Հովսեփյան, Ժամանակակից հայերենի ձևային նկարագրության խնդիրներն ու սկզբունքները, Ջահուկյանական ընթերցումներ, Եր., 2007։
  • Ռ.Լ.Ուռուտյան, Կիբեռնետիկան և լեզվաբանությունը, Եր., 1978։
  • Գրականության տեսության արդի խնդիրներ, ԵՊՀ, 2016:
  • Хализев В., Теория литературы, М., 2009.
  • , Давыдова Т. Т., Пронин В. А., Теория литературы, М., 2003.
7. Основная часть курса
1. պատմական հետազոտության մեթոդներ, կառուցվածքային վերլուծության մեթոդներ,
2. քանակական մեթոդներ, իմաստաբանական մեթոդներ,
3. փորձառական մեթոդներ, ստուգող մեթոդներ,
4. ժամանակակից լեզվաբանության հիմնական գաղափարներն ու ուղղությունները (ճա­նա­­չողական, գործաբանական, կիբեռնետիկական լեզվաբանություն), լեզվական, լեզվաբանական, անդրլեզվա­բա­նա­կան կաղա­պար­ներ, փո­խա­կերպում և փոխկաղապարում:
1401 Հաղորդակցում և խոսքի մշակույթ 6
1-ին՝ աշնանային կիսամյակ
4 ժամ
2 դասախոսություն, 2 գործնական
Обязательный
1401/Մ75
1. Цель курса
.ներկայացնել հաղոդակցման հիմունքերը։
·մեկնաբանել փաստարկման եղանակները
,մեկնաբանել խոսքի արժանքները և թերությունները
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. նկարագրելու խոսքարվեստի հիմնական հատկանիշները.
2. բացատրելու բանավեճ վարելու սկզբունքները.
3. մատնանշելու խոսքի թերությունները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կազմելու հրապարակային ելույթի տեքստեր.
2. վերլուծելու գործառական տարբեր ոճերի նմուշներ.
3. գործնականում վարելու զրույցներ։
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1. համակարգելու խոսքի մշակույթին վերաբերող տվյալներ.
2. մեկնաբանելու տարբեր ոճերով տեքստերի առանձնահատկությունները.
3. Описание
.ներկայացնել հաղոդակցման հիմունքերը։
·մեկնաբանել փաստարկման եղանակները
,մեկնաբանել խոսքի արժանքները և թերությունները
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. դասախոսություն.
2. խոսքի վերլուծություն.
3. ելույթների քննարկում։
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ա. Վարդումյան, Հռետորիկա շատերի և յուրաքանչյուրի համար, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2019։
  • Վ. Միրզոյան, Ճարտասանություն, Երևան, 2006:
  • Հ. Հովհաննիսյան, Փաստարկում և հռետորություն, Հայաստանում ֆրանսիական համալսարան, Երևան, 2015։
  • Պ. Պողոսյան, Խոսքի մշակույթի և ոճագիտության հիմունքներ, հ, 1, 2, Երևան, 1990, 1991։
  • Գ. Բրուտյան, Իմաստասիրական երկխոսություններ, հ, 1, 2, Երևան, 1981։
7. Основная часть курса
1.Լեզու և խոսք։ Լեզվի հասարակական դերը և գործառույթները։
2. Խոսքի հիմնական հատկանիշները։
3. Խոսքի արժանիքներ։
4. Խոսքի թերություններ։
3. Բանավեճի արվեստ (էրիստիկա)։
5. Բանավեճի կիրառության ոլորտները։
6. Բանավեճի տեսակները։ Բանավեճի բաղադրիչները։
8. Բանավեճ վարելու սկզբունքները։ Փաստարկում:
Код кафедры Название необязательного курса Кредиты
1401 Արդի հայերենի բառապաշարը. փոփոխություններ և զարգացում 3
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
Դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ31
1. Цель курса
· ներկայացնել լեզվի արդի փուլում բառապաշարային փոփոխությունների առանձնա­հատ­կությունները, բառիմաստի փոփոխության պատճառներն ու սկզբունքները արդի փուլում,
· ծանոթացնել բառապաշարի համալրման և բեռնաթափման գործընթացների յուրահատ­կություններին,
· բացահայտել բառային միավորների տեղաշարժը՝ ըստ գործածության ոլորտների:
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. որոշել բառապաշարի համալրման և զարգացման հնարա­վորությունները,
2. գիտակցել նոր շրջանում բառերի տերմինացման և ապատերմինացման սկզբունքները՝ պայմանավորված բառիմաստի և գործածության ոլորտների փոփոխությամբ,
3. ճանաչել բառային միավորների բառակազմական կաղապարները, բառապաշարի շերտերի ոճական առանձնահատկությունները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել արդի փուլում ստեղծված բառային միավորների կառուցվածքային և իմաստաբանական քննություն,
2. համադրել բառապաշարի տարբեր շերտերի ոճական-արտահայտչական հնարա­վորու­թ­յուն­ները,
3. բացահայտել բառերի հնացման, գործածությունից դուրս գալու, բառապաշարի մի շերտից մյուսին անցնելու պատճառներն ու եղանակները:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
կատարել բառապաշարի հարստացմանն ու զարգացմանը նպաստող արտաքին և ներքին գործոնների ճիշտ դասակարգում:
3. Описание
· ներկայացնել լեզվի արդի փուլում բառապաշարային փոփոխությունների առանձնա­հատ­կությունները, բառիմաստի փոփոխության պատճառներն ու սկզբունքները արդի փուլում,
· ծանոթացնել բառապաշարի համալրման և բեռնաթափման գործընթացների յուրահատ­կություններին,
· բացահայտել բառային միավորների տեղաշարժը՝ ըստ գործածության ոլորտների:
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Աղայան Է., Ընդհանուր և հայկական բառագիտություն, Երևան, 1984:
  • Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայոց լեզվի իմաստաբանություն և բառակազմություն,Երևան, 1989:
  • Էլոյան Ս., Բառագիտություն, Ժամանակակից հայոց լեզու, հ. 1, Երևան, 1979:
  • Բեդիրյան Պ., Ժամանակակից հայերենի ոչ փոխաբերական կայուն բառակա­պակցու­թյունները, Երևան, 1990:
  • Մարգարյան Ա., Ժամանակակից հայոց լեզու. բառագիտություն, Երևան, 1993:
  • Шмелев Д. М., Современный русский язык, Лексика, Москва, 1977.
7. Основная часть курса
1. բառապաշարի համալրման եղանակներն ու միջոցները,
2. բառիմաստի փոփոխության և զարգացման օրինաչափությունները,
3. բառերի հնացման, բառապաշարի մի շերտից մյուսին անցնելու առանձնահատկությունները:
1401 Բանավեճի արվեստ 3
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն – 2 ժամ
Факультативный
1401/Մ71
1. Цель курса
ներկայացնել բանավեճի հիմունքները։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. նկարագրելու բանավեճի արվեստի հիմնական հատկանիշները.
2. բացատրելու բանավեճ վարելու սկզբունքները.
3. մատնանշելու երկխոսության թերությունները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կազմելու հրապարակային ելույթի տեքստեր.
2. վերլուծելու հրապարակային բանավեճերի նմուշներ.
3. գործնականում վարելու բանավեճեր։
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1. համակարգելու բանավեճին առնչվող տվյալներ.
2. մեկնաբանելու տարբեր ելույթների առանձնահատկությունները.
3. Описание
ներկայացնել բանավեճի հիմունքները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. դասախոսություն.
2. բանավեճերի վերլուծություն.
3. ելույթների քննարկում։
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Բանավոր քննություն՝ 9 միավոր։
6. Список основной литературы
  • Ա. Վարդումյան, Հռետորիկա շատերի և յուրաքանչյուրի համար, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2019։
  • Վ. Միրզոյան, Ճարտասանություն, Երևան, 2006:
  • Հ. Հովհաննիսյան, Փաստարկում և հռետորություն, Հայաստանում ֆրանսիական համալսարան, Երևան, 2015։
  • Պ. Պողոսյան, Խոսքի մշակույթի և ոճագիտության հիմունքներ, հ, 1, 2, Երևան, 1990, 1991։
  • Գ. Բրուտյան, Իմաստասիրական երկխոսություններ, հ, 1, 2, Երևան, 1981։
7. Основная часть курса
1.Լեզու և խոսք։ Լեզվի հասարակական դերը և գործառույթները։
2. Խոսքի հիմնական հատկանիշները։
3. Բանավեճի արվեստը (էրիստիկան) Հին աշխարհում, մասնավորապես Հին Հունաստանում։
4. Բանավեճի արվեստի զարգացումը հետագա դարերում։
5. Բանավեճի կիրառության ոլորտները։
6. Բանավեճի տեսակները։
7. Բանավեճի բաղադրիչները։
8. Բանավեճ վարելու սկզբունքները։
1401 Գրական տեքստը և ազգային լեզվամտածողությունը 3
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ62
1. Цель курса
· ներկայացնել գրական տեքստի վերլուծման ուղիները, տեքստի լեզվաոճական հատկանիշների որոշման սկզբունքները,
· բացահայտել ազգային լեզվամտածողության առանձնահատկությունների արտա­ցո­լումը գրական տեքստում:
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. սահմանել գրական տեքստի լեզվաոճական հատկանիշների որոշման սկզբունք­ները,
2. նկարագրել ազգային լեզվամտածողության յուրահատկությունները և դրանց արտացոլումը գրական ստեղծագործություններում.
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. վերլուծել լեզու, խոսք, մտածողություն, լեզվամտածողություն, տեքստ հասկա­ցություն­ները,
2. տարբերակել տեքստի դրսևորման տարատեսակները,
3. մեկնաբանել ազգային լեզվամտածողության դրսևորումները տարատեսակ տեքստերում:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1, գործնականում իրականացնել տեքստաբանական վերլուծություններ:
3. Описание
· ներկայացնել գրական տեքստի վերլուծման ուղիները, տեքստի լեզվաոճական հատկանիշների որոշման սկզբունքները,
· բացահայտել ազգային լեզվամտածողության առանձնահատկությունների արտա­ցո­լումը գրական տեքստում:
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն հետազոտական աշխատանք (ռեֆերատ):
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Աղայան Էդ., Լեզվի ծագումը և զարգացումը, Երևան, 1948:
  • Այվազյան Ա., Մայրենի լեզուն և ազգայնականության սկզբնավորումը, Երևան, 2001:
  • Բրուտյան Գ., Փիլիսոփայություն և լեզու, Երևան, 1972:
  • Դասախոսություններ` էլեկտրոնային կրիչով:
  • Եփրեմյան Վ., 20-րդ դարի հայ գրականությունը: Մշակութաբանական ենթատեքստեր, Երևան, 2008:
  • Հովհաննիսյան Գ., Լեզվահոգեբանության ներածություն, Երևան, 1997:
  • Տոնոյան Թ., Հայերենի տեքստը և լեզվամտածողական արժեհամակարգը, Եր., 2016:
7. Основная часть курса
1.տեքստը որպես լեզվի և մտածողության փոխհարաբերություն,
2. տեքստի չափորո­շիչները,
3. ազգային լեզվամտածողության դրսևո­րումը անհատական տեքստում:
1401 Լեզվական վերլուծության հիմունքներ 3
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ73
1. Цель курса
· ներկայացնել լեզվական բոլոր միավորների վերլուծության սկզբունքները,
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. գիտակցել լեզվական վերլուծությունների վերաբերյալ եղած տեսությունների առանձ­նահատ­կութ­յուն­­ները,
2. քննարկել գոյություն ունեցող տեսակետների վիճելի դրույթները,
3. նկարագրել լեզվական միավորների կառուցվածքային և իմաստաբանական հատկանիշները։
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել լեզվական բոլոր միավորների կառուցվածքային և իմաստային վերլուծություն,
2. կիրառել վերլուծական տարբեր ձևերն ու սկզբունքները գործառական բազմաբնույթ տեքստերում:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. Տարբերակել լեզվական միավորների առանձնահատկությունները, խոսքային տարբեր դրսևորումներից բխող քերականական հատկանիշները,
2. գործնականում իրականացնել իմաստային և կառուցվածքային առումով տարաբնույթ միավորների վերլուծություն:
3. Описание
· ներկայացնել լեզվական բոլոր միավորների վերլուծության սկզբունքները,
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· սլայդի ցուցադրում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Աբեղյան Մ., Հայոց լեզվի տեսություն, Երևան, 1965:
  • Ասատրյան Մ., Ժամանակակից հայոց լեզու. Ձևաբանություն, Երևան, 2004:
  • Սուքիասյան Ա., Ժամանակակից հայոց լեզու. Հնչյունաբանություն, Երևան, 1982:
  • Գյուլբուդաղյան Ս., Ժամանակակից հայոց լեզու. Շարահյուսություն, Երևան, 1987
  • Գարեգինյան Գ., Ժամանակակից հայոց լեզու. Շարահյուսություն, Երևան, 1984:
  • Ջահուկյան Գ., Շարահյուսական ուսումնասիրություններ, Երևան, 2003:
  • Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքներ, Երևան, 1974:
7. Основная часть курса
1. հնչյունից մինչև նախադասությունը որպես լեզվական միավորներ, դրանց մասին եղած հին ու նոր տեսությունները,
2. լեզվական միավորների վերլուծության սկզբունքների և առանձնահատկությունների առանձնացումն ու դասակարգումը,
3. տարաբնույթ լեզվական միավորներ գործնական վերլուծության խնդիրները:
1401 Անվանական և բայական ձևակազմությունը հայերենում 6
2-րդ կիսամյակ
4 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ, գործնական-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ10
1. Цель курса
· ուսանողներին ներկայացնել հայոց լեզվի անվանական և բայական ձևակազմական կաղապարները, ծանոթացնել դրանց կառուցման առանձնահատկություններին։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. ճանաչել հայոց լեզվի անվանական և բայական ձևակազմական կաղապարները,
2. ներկայացնել կաղապարների առանձնահատկու­թյուն­ները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել անվանական և բայական ձևակազմության միջոցների ու եղանակների տարբերակում
2. գործնականում իրականացնել սերող և բաղադրող հիմքերի առանձնացում:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. Ընտրել և համեմատել անվանական և բայական ձևակազմության միջոցներն ու եղանակները ըստ լեզվաբանական նոր մոտեցումների:
3. Описание
· ուսանողներին ներկայացնել հայոց լեզվի անվանական և բայական ձևակազմական կաղապարները, ծանոթացնել դրանց կառուցման առանձնահատկություններին։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· սլայդի ցուցադրում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Աղայան Էդ., Արդի հայերենի հոլովումը և խոնարհումը, Երևան, 1967:
  • Աբրահամյան Ա., Բայը ժամանակակից հայերենում, Երևան, 1962:
  • Գալստյան Ս., Ածանցները և ածանցումը ժամանակակից հայերենում, Երևան, 1978:
  • Արդի հայերենի նորաբանությունների բառակազմական կաղապարները, Երևան, 2007:
  • Ջահուկյան Գ., Հայոց լեզվի տեսության հիմունքները, Երևան, 1974:
7. Основная часть курса
1. ժամանակակից հայերենի անվանական և բայական հա­մա­կար­գերի առանձնահատկությունները,
2. անվանական ձևակազմություն,
3. բայական ձևակազմություն։
1401 Մասնագիտական տեքստերի թարգմանության առանձնահատկությունները 6
2-րդ կիսամյակ
4 ժամ
1. Դասախոսություն-2 ժամ, գործնական-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ33
1. Цель курса
· ներկայացնել գործառական տարբեր ոճերի տեքստերի թարգմանության վերաբերյալ եղած տեսությունները և դրանց կիրառությունը,
· վեր հանել գեղարվեստական և գիտական ոճերի տեքստերի թարգմանության յուրահատկությունները,
· զարգացնել գրավոր թարգմանության հմտությունները,
· բացահայտել գրական ժանրերի առանձնահատկությունների և գործառական տարբեր ոճերին բնորոշ լեզվական միավորների և ոճական հնարների թարգմանության դժվարություններն ու դրանց հաղթահարման ուղիները:
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. որոշել գեղարվեստական և գիտական տեքստերի ճիշտ թարգմանության հնարա­վորությունները,
2. գիտակցել փոխաբերության, բազմիմաստության, տերմինների թարգմանության առանձնահատկությունների կարևորումը թարգմանական գործընթա­ցում,
3. հիմնավորել տեքստի թարգմանության մեջ համապատասխան լեզվաոճական միջոցների գործածածությունը:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել գեղարվեստական և գիտական ոճերի թարգմանական տեքստերի լեզվաոճական քննություն,
2. համադրել թարգմանական գործընթացում կարևորվող տարբեր միջոցներն ու հնարները,
3. բացահայտել թարգմանչի կողմից տեքստի ճիշտ ընկալումը որպես համարժեք թարգմանության կարևոր նախապայման:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. կատարել գեղարվեստական և գիտական բնույթի տեքստերի ճիշտ և գրագետ թարգ­մանութ­յուն,
2. արժևորել թարգմանական տեքստերի լեզվաոճական և պատկերային համակարգը:
3. Описание
· ներկայացնել գործառական տարբեր ոճերի տեքստերի թարգմանության վերաբերյալ եղած տեսությունները և դրանց կիրառությունը,
· վեր հանել գեղարվեստական և գիտական ոճերի տեքստերի թարգմանության յուրահատկությունները,
· զարգացնել գրավոր թարգմանության հմտությունները,
· բացահայտել գրական ժանրերի առանձնահատկությունների և գործառական տարբեր ոճերին բնորոշ լեզվական միավորների և ոճական հնարների թարգմանության դժվարություններն ու դրանց հաղթահարման ուղիները:
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. 1-ին ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
2. 2-րդ ընթացիկ քննություն. անցկացվում է գրավոր՝ 4 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
3. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
4. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Բաղդասարյան Հ., Թարգմանաբանության ներածություն, Եր., 2007:
  • Бархударов Л., Язык и перевод. М., 1972.
  • Виноградов А., Лексические вопросы переввода худ. Прозы. М., 1978.
  • Комиссаров В.,Теория перевода (лингв. аспект). М., 1990.
  • Федоров А., Основы общей теории перевода. М., 1983.
7. Основная часть курса
1.գեղարվեստական մտածողության և գրական ժանրերի առանձնահատկությունների կարևորությունը թարգմանության ժամանակ,
2. գիտական ոճին բնորոշ լեզվական միավորների թարգմանության յուրահատկությունները,
3. դարձվածների, փոխաբերական իմաստների, տերմինների համարժեք թարգմանության խնդիրները:
1401 Արևմտահայերենի և արևելահայերենի համեմատական քերականություն 3
3-րդ կիսամյակ
2 ժամ
Դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ22
1. Цель курса
· ներկայացնել արևելահայերենի ու արևմտահայերենի միջև եղած նմանություններն ու տարբերությունները,
· ներկայացնել երկու գրական լեզուներով գործառական տարաբնույթ տեքստեր կառուցելու առանձնահատկությունները։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. որոշել աշխարհաբարի երկու ճյուղերի զարգացման ընթացքի առանձնահատ­կություն­ները,
2. նկարագրել արևելահայերենի ու արևմտահայերենի լեզվական բոլոր մակարդակների ընդհանրություններն ու տարբերությունները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. գործնականում իրականացնել հնչյունական, բառային և քերականական վերլու­ծու­թյուններ,
2. կատարել տեքստի արևմտահայերեն-արևելահայերեն փոխանցումներ:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. ընտրել և գնահատել տեքստերը ըստ լեզվի ճյուղերի,
2, համեմատել երկու գրական լեզուների քերականական համակարգերը:
3. Описание
· ներկայացնել արևելահայերենի ու արևմտահայերենի միջև եղած նմանություններն ու տարբերությունները,
· ներկայացնել երկու գրական լեզուներով գործառական տարաբնույթ տեքստեր կառուցելու առանձնահատկությունները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· տեսալսումների կազմակերպում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Այտընյան Ա., Քննական քերականություն աաշխարհաբար կամ արդի հայերեն լեզվի, Երևան, 1987:
  • Ավետիսյան Յու, Արևելահայերենի և արևմտահայերենի զուգադրական քերականություն, Երևան, 2007:
  • Սաքապետոյան Ռ., Արևելահայերենի և արևմտահայերենի բառապաշարային առանձնահատկությունները, Երևան, 2004:
  • Սաքապետոյան Ռ., Արևմտահայերեն-արևելահայերեն նոր բառարան, երևան, 2011:
  • Սաքապետոյան Ռ., Արևմտահայերենի դասագիրք, Երևան, 2006:
  • Կարօ Առաքելեան, Դիւրին հայերէն, երեք գիրքով, 2006-2008, Պէյրութ:
  • Արմենակ Եղիայեան, Արեւմտահայերէնի ուղղագրական, ուղղախօսական, ոճաբանական ուղեցոյց, ձեռնարկ Արեւմտահայերէնի Պաշտպանութեան Յանձնաժողովի, Պէյրութ-Լիբանան, 2014:
  • Յակոբ Չոլաքեան, Աւանդական ուղղագրութիւն (կանոնակարգ եւ խնդիրներ), Երեւան, 2016:
  • Յակոբ Չոլաքեան, Գործնական արեւմտահայերեն (ձեւաբանութիւն, շարահիւսութիւն, ուղղագրութիւն, կէտադրութիւն, գլխագիրի գործածութիւն), ձեռնարկ Արեւմտահայերէնի Պաշտպանութեան Յանձնաժողովի, Անթիլիաս-Լիբանան, 2017:
7. Основная часть курса
1. հայերենի զարգացման ընթացքն աշխարհաբարյան փուլում, արևելահայերենի և արևմտահայերենի ձևավորումը,
2. ձևաբանական տարբերություններ,
3. շարահյուսական տարբերություններ,
4. համակարգային փոփոխություններ արևմտահայերենի քերականական համակարգում արևելահայերենի համեմատությամբ:
1401 Բիզնես հաղորդակցում 3
3-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն – 2 ժամ
Факультативный
1401/Մ75
1. Цель курса
ներկայացնել բիզնես հաղորդակցման հիմունքները:
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. նկարագրելու բիզնես հաղորդակցման հիմնական հատկանիշները.
2. բացատրելու բիզնես հաղորդակցման սկզբունքները.
3. մատնանշելու բիզնես հաղորդակցման թերությունները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կազմելու հրապարակային ելույթի տեքստեր.
2. վերլուծելու բիզնես հաղորդակցման նմուշներ.
3. գործնականում վարելու բիզնես հաղորդակցում։
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1. համակարգելու բիզնես հաղորդակցմանն առնչվող տվյալներ.
2. մեկնաբանելու տարբեր ելույթների առանձնահատկությունները.
3. Описание
ներկայացնել բիզնես հաղորդակցման հիմունքները:
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. դասախոսություն.
2. երկխոսությունների վերլուծություն.
3. ելույթների քննարկում։
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Բանավոր քննություն՝ 9 միավոր։
6. Список основной литературы
  • Յու Գաբրիելյան, Լեզվական հաղորդակցության տեսություն, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2018։
  • Վ. Միրզոյան, Ճարտասանություն, Երևան, 2006:
  • Ա. Վարդումյան, Հռետորիկա շատերի և յուրաքանչյուրի համար, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2019։
  • Лэйхифф Дж., Пенроуз Дж. Бизнес-коммуникации. СПб., Питер, 2001.
7. Основная часть курса
1.Հաղորդակցում. բիզնես հաղորդակցման առանձնահատկությունները, նպատակները։
2.Հաղորդակցում «ներքին» և «արտաքին» լսարանների հետ։
3.Գործնական գրավոր հաղորդակցություն (գործարար նամակագրություն, արձանագրությունների կազմում և այլն)։
4. Բանակցություններ վարելու տեխնիկա և երկխոսության կառավարում։
5. Գործնական քննարկումներ, ժողովներ. գործնական հանդիպումների գրավոր ամփոփում։ 6.Փաստարկում:
7.Կոնֆլիկտը հաղորդակցության գործընթացում. կոնֆլիկտը կանխելու հաղորդակցման միջոցները։
8.Բիզնես հաղորդակցման էթիկա։
1401 Գործառական հայերեն 3
3-րդ կիսմյակ
2 ժամ
դասախոսություն – 2 ժամ
Факультативный
1401/Մ74
1. Цель курса
ներկայացնել հայերենի գործառական հիմունքները։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. նկարագրելու հայերենի գործառական հիմունքները.
2. բացատրելու լեզվի կիրառական առանձնահատկությունները.
3. մատնանշելու խոսքի թերությունները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կազմելու ելույթի տեքստեր.
2. վերլուծելու գործառական տարբեր ոճերի տեքստեր.
3. գործնականում կիրառելու տեսական գիտելիքները։
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
1. համակարգելու հայերենի գործառական հիմունքներին առնչվող տվյալներ.
2. մեկնաբանելու տարբեր տեքստերի առանձնահատկությունները.
3. Описание
ներկայացնել հայերենի գործառական հիմունքները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. դասախոսություն.
2. տեքստերի վերլուծություն.
3. ելույթների քննարկում։
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Բանավոր քննություն՝ 9 միավոր։
6. Список основной литературы
  • Գ. Ջահուկյան, Շարահյուսական ուսումնասիրություններ, «Ասողիկ», Երևան, 2003։
  • Պ. Պողոսյան, Խոսքի մշակույթի և ոճագիտության հիմունքներ, հ, 1, 2, Երևան, 1990, 1991։
  • Յու Գաբրիելյան, Լեզվական հաղորդակցության տեսություն, ԵՊՀ հրատ., Երևան, 2018։
  • Վ. Միրզոյան, Երկխոսության կառավարում, «Տնտեսագետ», Երևան, 2001։
7. Основная часть курса
1. Լեզու և խոսք։
2. Խոսքի հիմնական հատկանիշները։
3. Խոսքի ազդեցության հիմունքները։
4. Բառ, նախադասություն, տեքստ։ Տեքստի տեսակները։
5. Տեքստ կազմելու առանձնահատկությունները։ Ներտեքստային կապակցման միջոցներ։
6. Բնագիր և տեքստի մշակման բանասիրական աշխատանք։
5. Բնագրի լեզվական և ոճական վերլուծություն։
6. Լեզվական և խոսքային կաղապարներ։
7. Խոսք և հաղորդակցում։
8. Երկխոսության վարում և կառավարում։
1401 Գրական թարգմանություն 3
3-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ07
1. Цель курса
· ներկայացնել թարգմանության վերաբերյալ եղած տեսությունները և դրանց կիրառությունը,
· մատնանշել թարգմանական գործի յուրահատկությունները,
· ընտրել թարգմանական առանձնահատկություններից առավել արդիական ու գործնական միջոցները:
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. ճանաչել թարգմանական հիմնական տեսությունները,
2. օգտագործել գոյություն ունեցող տեսությունների առանձնահատկու­թյուն­ները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել թարգմանական տեքստերի լեզվաոճական քննություն,
2. համեմատել թարգմանված տեքստերի և բնագրերի խոսքարվեստը:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
գործնականում իրականացնել թարգմանական աշխատանք:
3. Описание
· ներկայացնել թարգմանության վերաբերյալ եղած տեսությունները և դրանց կիրառությունը,
· մատնանշել թարգմանական գործի յուրահատկությունները,
· ընտրել թարգմանական առանձնահատկություններից առավել արդիական ու գործնական միջոցները:
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Бархударов Л., Язык и перевод. М., 1972.
  • Виноградов А., Лексические вопросы переввода худ. Прозы. М., 1978.
  • Комиссаров В.,Теория перевода (лингв. аспект). М., 1990.
  • Федоров А., Основы общей теории перевода. М., 1983.
  • Բաղդասարյան Հ., Թարգմանաբանության ներածություն, Եր., 2007:
7. Основная часть курса
1. թարգմանական տեսությունները,
2. արձակի թարգ­մանություն,
3. չափածոյի թարգմանություն:
1401 Նախադասության կառուցվածքային և իմաստային հատկանիշները 3
3-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-2 ժամ
Факультативный
1401/Մ05
1. Цель курса
· ներկայացնել նախադասության իմաստային և կառուցվածքային հատկանիշները,
· սովորեցնել կառուցվածքային առումով և իմաստաբանորեն ճիշտ նախադասություն կազմել։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. գիտակցել նախադասության վերաբերյալ եղած տեսությունների առանձ­նահատ­կութ­յուն­­ները,
2. քննարկել գոյություն ունեցող տեսությունների վիճելի դրույթները,
3. նկարագրել նախադասությունների իմաստային և կառուցվածքային տարաբնույթ դրսևորումները
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել նախադասության կառուցվածքային և իմաստային տիպերի փոխակերպում,
2. օգտագործել նախադասությունների բազմաբնույթ տեսակներ գործառական տարբեր տեքստերում:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
1. Տարբերակել նախադասությունները ըստ իմաստի և կառուցվածքի,
2. գործնականում իրականացնել իմաստային և կառուցվածքային առումով տարաբնույթ նախադասությունների վերլուծություն:
3. Описание
· ներկայացնել նախադասության իմաստային և կառուցվածքային հատկանիշները,
· սովորեցնել կառուցվածքային առումով և իմաստաբանորեն ճիշտ նախադասություն կազմել։
4. Стили и методы преподавания и обучения
· դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· սլայդի ցուցադրում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Աբեղյան Մ., Հայոց լեզվի տեսություն, Երևան, 1965:
  • Ասատրյան Մ., Ժամանակակից հայոց լեզու. Շարահյուսություն, Երևան, 1987:
  • Ջահուկյան Գ., Շարահյուսական ուսումնասիրություններ, Երևան, 2003:
  • Ջահուկյան Գ., Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքներ, Երևան, 1974:
  • Джаукян Г., Универсальная теория языка, Ереван, 2004:
7. Основная часть курса
1.նախադասությունը որպես լեզվական միավոր, նախա­դա­սության մասին եղած հին ու նոր տեսությունները,
2. միակազմ նախա­դասությունների առանձնահատկությունները և դրանց մասին եղած տեսու­թյուն­ները,
3. երկկազմ նախադասությունների վերաբերյալ տեսու­թյունների քննություն:
1401 Ոճաչափության հիմունքներ 3
3-րդ կիսամյակ
2 ժամ
դասախոսություն-1 ժամ, գործնական – 1 ժամ
Факультативный
1401/Մ68
1. Цель курса
· ուսանողներին ներկայացնել ոճաչափության տեսական հիմունքները,
· բացատրել ոճաչափության կիրառության ոլորտները,
· նկարագրել խոսքի կառուցման յուրահատկությունները և դրանց գնահատումը։
2. Результаты обучения по программе
ա) մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. մատնանշել անհատական ոճի առանձնահատկությունները,
2. սահմանել ոճաչափության գործառույթները:
բ) գործնական մասնագիտական կարողություններ
1. կատարել տեքստերի լեզվաոճական քննություն,
2. տարբերակել տեքստերն ըստ ոճական առանձնահատկությունների:
գ) ընդհանրական / փոխանցելի կարողություններ
գործնականում կիրառել ոճաչափությունը:7.
3. Описание
· ուսանողներին ներկայացնել ոճաչափության տեսական հիմունքները,
· բացատրել ոճաչափության կիրառության ոլորտները,
· նկարագրել խոսքի կառուցման յուրահատկությունները և դրանց գնահատումը։
4. Стили и методы преподавания и обучения
. դասախոսություն,
· գործնական աշխատանք,
· տեսալսումների կազմակերպում,
· ինքնուրույն աշխատանք և հանձնարարություններ:
5. Методы и критерии оценки
1. Ինքնուրույն աշխատանք՝ 8 միավոր։
2. Մասնակցություն՝ 3 միավոր (ներկայություն դասերին)։
3. Եզրափակիչ քննություն. անցկացվում է բանավոր՝ 9 միավոր առավելագույն գնահատմամբ։
6. Список основной литературы
  • Ա. Սարգսյան, Ընդհանուր և հայ լեզվաբանություն, հ. Ա, Երևան-Լոս Անջելես, 2018։
  • Գ. Ջահուկյան, Ժամանակակից հայերենի տեսության հիմունքները, Եր., 1974:
  • Լ. Եզեկյան, Հայոց լեզվի ոճագիտություն, Եր., 2007:
  • Վ. Միրզոյան, Ճարտասանություն, Եր., 2006:
  • , Мартыненко Г. Я. Основы стилеметрии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988.
7. Основная часть курса
1.Ոճաչափությունը՝ որպես գիտաճյուղ, նրա ձևավորումը, կիրառության ոլորտները։ 2.Ոճաչափական ուսումնասիրությունները հայ իրականության մեջ։
3.Գործառական, իրադրային և անհատական ոճերի ազդեցությունը խոսքի կառուցվածքի վրա։ 4.Անհատական ոճի ձևավորման վրա ազդող լեզվական և արտալեզվական գործոնները։
5.Հեղինակային ոճի վերլուծումը և հեղինակին պարզելու խնդիրը։ Վերծանում։ Արտալեզվական գործոնները՝ որպես վերծանման միջոցներ։
6.Կորպուսային լեզվաբանություն։ Հաճախականության ընդհանուր և մասնավոր բառարաններ։ Հավանականության տեսության, վիճակագրության և այլ մեթոդների կիրառումը ոճաչափութան մեջ (Մարկովի շղթան, Մենզերաթ-Ալթմանի օրենքը, Ցիպֆի օրենքը, Բեհագելի օրենքը և այլն)։

Другие образовательные модули

Код кафедры Название обязательного курса Кредиты
1401 Գիտական սեմինար 2
1-ին կիսամյակ
2 ժամ
սեմինար - 2 ժամ
Обязательный
1401/Մ91
1. Цель курса
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, ուսումնասիրման մեթոդներին, հետազոտական աշխատանքի փուլերին։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն

1. ընտրել հետազոտություն կատարելու հիմնական մեթոդները,
2. գրանցել կատարած հետազոտության վերջնարդյունքները:


բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ

1. օգտագործել տարբեր միջոցներ հետազոտություն իրականացնելու համար,
2. ընդհանրացնել կատարած հետազոտության արդյունքները:

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
գործնականում իրականացնել տարբեր հետազոտություններ։

3. Описание
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, ուսումնասիրման մեթոդներին, հետազոտական աշխատանքի փուլերին։
4. Стили и методы преподавания и обучения
քննարկումներ և վերլուծություններ,
գործնական աշխատանքներ՝ տարբեր միջոցների ու մեթոդների կիրառմամբ:
5. Методы и критерии оценки
Գիտական սեմինարը գնահատվում է ստուգարքի ձևով։ Գիտական սեմինարը դրական (ստուգված) է գնահատվում այն դեպքում, եթե ուսանողը մասնակցել է դասերին, կատարել առաջադրանքները, սահմանված ժամկետում ներկայացրել դրանք։
6. Основная часть курса
Տիտղոսաթերթ
Ստորագրությունների էջ
Համառոտագիր
Բովանդակություն
Ներածություն
Հիմնական մաս
Եզրակացություններ (և առաջարկություններ)
Օգտագործված գրականության ցանկ
Հավելվածներ
1401 Գիտական սեմինար 2
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
սեմինար - 2 ժամ
Обязательный
1401/Մ92
1. Цель курса
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, հետազոտական աշխատանքն ամփոփելու և ներկայացնելու սկզբունքներին։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1.ընտրել և դասակարգել ուսումնասիրության նյութերը,
2. ամփոփել կատարած հետազոտության վերջնարդյունքները:

բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ

1. օգտագործել տարբեր միջոցներ հետազոտություն իրականացնելու համար,
2. ներկայացնել կատարած հետազոտության արդյունքները:

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ

1.գործնականում իրականացնել տարբեր հետազոտություններ։
3. Описание
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, հետազոտական աշխատանքն ամփոփելու և ներկայացնելու սկզբունքներին։
4. Стили и методы преподавания и обучения
քննարկումներ և վերլուծություններ,
գործնական աշխատանքներ՝ տարբեր միջոցների ու մեթոդների կիրառմամբ:
5. Методы и критерии оценки
Գիտական սեմինարը գնահատվում է ստուգարքի ձևով։ Գիտական սեմինարը դրական (ստուգված) է գնահատվում այն դեպքում, եթե ուսանողը մասնակցել է դասերին, կատարել առաջադրանքները, սահմանված ժամկետում ներկայացրել դրանք։
6. Основная часть курса
Տիտղոսաթերթ
Ստորագրությունների էջ
Համառոտագիր
Բովանդակություն
Ներածություն
Հիմնական մաս
Եզրակացություններ (և առաջարկություններ)
Օգտագործված գրականության ցանկ
Հավելվածներ
1401 Մասնագիտական պրակտիկա 3
3-րդ՝ աշնանային կիսամյակ
90 ժամ
3 շաբաթ
Обязательный
1401/Մ00
1. Цель курса
գործնական աշխատանքների միջոցով զարգացնել ուսանողի մասնագիտական հմտությունները և փորձառությունը, մասնագիտական ոլորտում ինքնուրույն աշխատելու կարողությունները։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1. նկարագրելու մասնագիտական աշխատանքի հիմնական առանձնահատկությունները,
2. բացատրելու բանասիրության ոլորտի ուսումնասիրությունների հիմնական խնդիրները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ

1. գործնականում կիրառելու ստացած տեսական գիտելիքները,
2. իրականացնելու գործնական աշխատանք։







գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
մեկնաբանելու մասնագիտական ոլորտում գործնական աշխատանքի կատարման ընթացքը։
3. Описание
գործնական աշխատանքների միջոցով զարգացնել ուսանողի մասնագիտական հմտությունները և փորձառությունը, մասնագիտական ոլորտում ինքնուրույն աշխատելու կարողությունները։
4. Стили и методы преподавания и обучения
1. բնագրերի լեզվական վերլուծություն, թարգմանություն.
2. ձեռագրերի ընթերցում, համեմատական ուսումնասիրություն, վերծանում.
3. բնագրերի մշակման, խմբագրման, սրբագրման, ծանոթագրման աշխատանքներ.
4. աշխատանքն իրականացնելու համար անհրաժեշտ տեխնիկական միջոցների կիրառում։
5. Методы и критерии оценки
Պրակտիկան գնահատվում է ստուգարքի ձևով։ Պրակտիկան դրական (ստուգված) է գնահատվում այն դեպքում, եթե ուսանողը մասնակցել է պրակտիկային, կատարել ծրագրով նախատեսված առաջադրանքները, սահմանված ժամկետում ներկայացրել պրակտիկայի օրագիրը։
6. Список основной литературы
  • ,,,
7. Основная часть курса
,,,
1401 Մագիստրոսական թեզ 18
3-րդ՝ աշնանային կիսամյակ
540 ժամ
Обязательный
1401/Բ90
1. Цель курса
հետազոտական աշխատանքի միջոցով ներկայացնել նպաստել Որակավորումների ազգային շրջանակի համապատասխան մակարդակի, ինչպես նաև կրթական տվյալ ծրագրով նախատեսված կրթական վերջնարդյունքների ձեռքբերմանը, արտացոլել տվյալ մասնագիտական ոլորտում ուսանողի ձեռք բերած գիտելիքները կիրառելու ու ինքնուրույն ուսումնասիրություն կատարելու կարողությունները, ինչպես նաև գիտական խնդիրներ բարձրացնելու ու նոր լուծումներ առաջադրելու հմտությունները։
2. Результаты обучения по программе

ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
ներկայացնելու բանասիրության կոնկրետ ոլորտի ուսումնասիրությունների հիմնական խնդիրները։
բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ
գործնականում կիրառելու ստացած տեսական գիտելիքները,
իրականացնելու գիտահետազոտական աշխատանք։
գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ
մեկնաբանելու գիտահետազոտական աշխատանքի կատարման ընթացքը։

3. Описание
հետազոտական աշխատանքի միջոցով ներկայացնել նպաստել Որակավորումների ազգային շրջանակի համապատասխան մակարդակի, ինչպես նաև կրթական տվյալ ծրագրով նախատեսված կրթական վերջնարդյունքների ձեռքբերմանը, արտացոլել տվյալ մասնագիտական ոլորտում ուսանողի ձեռք բերած գիտելիքները կիրառելու ու ինքնուրույն ուսումնասիրություն կատարելու կարողությունները, ինչպես նաև գիտական խնդիրներ բարձրացնելու ու նոր լուծումներ առաջադրելու հմտությունները։
4. Методы и критерии оценки
մագիստրոսական թեզի գնահատումն իրականացվում է 20-միավորանոց սանդղակով՝ համաձայն հետևյալ չափանիշների.
1) աշխատանքի արդիականության հիմնավորումն ու մասնագիտական գրականության վերլուծությունը (առավելագույնը՝ 2 միավոր).
2) հետազոտության իրականացումն ու արդյունքները (առավելագույնը՝ 8 միավոր).
3) աշխատանքի շարադրումը և ձևավորումը (առավելագույնը 2 միավոր).
4) աշխատանքի հրապարակային պաշտպանությունը (առավելագույնը՝ 8 միավոր)։
5. Основная часть курса
Տիտղոսաթերթ
Ստորագրությունների էջ
Համառոտագիր
Բովանդակություն
Ներածություն
Հիմնական մաս
Եզրակացություններ (և առաջարկություններ)
Օգտագործված գրականության ցանկ
Հավելվածներ
1401 Գիտական սեմինար 2
2-րդ կիսամյակ
2 ժամ
սեմինար - 2 ժամ
Обязательный
1401/Մ92
1. Цель курса
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, հետազոտական աշխատանքն ամփոփելու և ներկայացնելու սկզբունքներին։
2. Результаты обучения по программе
ա. մասնագիտական գիտելիք և իմացություն
1.ընտրել և դասակարգել ուսումնասիրության նյութերը,
2. ամփոփել կատարած հետազոտության վերջնարդյունքները:

բ. գործնական մասնագիտական կարողություններ

1. օգտագործել տարբեր միջոցներ հետազոտություն իրականացնելու համար,
2. ներկայացնել կատարած հետազոտության արդյունքները:

գ. ընդհանրական/փոխանցելի կարողություններ

1.գործնականում իրականացնել տարբեր հետազոտություններ։
3. Описание
սովորողներին ծանոթացնել՝
հետազոտություններ կատարելու առանձնահատկություններին, հետազոտական աշխատանքն ամփոփելու և ներկայացնելու սկզբունքներին։
4. Стили и методы преподавания и обучения
քննարկումներ և վերլուծություններ,
գործնական աշխատանքներ՝ տարբեր միջոցների ու մեթոդների կիրառմամբ:
5. Методы и критерии оценки
Գիտական սեմինարը գնահատվում է ստուգարքի ձևով։ Գիտական սեմինարը դրական (ստուգված) է գնահատվում այն դեպքում, եթե ուսանողը մասնակցել է դասերին, կատարել առաջադրանքները, սահմանված ժամկետում ներկայացրել դրանք։
6. Основная часть курса
Տիտղոսաթերթ
Ստորագրությունների էջ
Համառոտագիր
Բովանդակություն
Ներածություն
Հիմնական մաս
Եզրակացություններ (և առաջարկություններ)
Օգտագործված գրականության ցանկ
Հավելվածներ

Быстрый доступ

  • Интранет
  • E-learning
  • Mulberry
  • Эл. заявки
  • Телефонная книга
  • Registrar
  • Документы

Footer (RUS)

  • Главные страницы
    • Прием
    • Образование
    • Наука
    • Новости
  • Информация
    • Часто задаваемые вопросы
    • Вакансии
    • Поиск образовательных программ
    • Для абитуриентов
  • О ЕГУ
    • Руководство ЕГУ
    • Символы ЕГУ
© Ереванский государственный университет 2025
Адрес: Республика Армения, г. Ереван, 0025, Алека Манукяна, 1 (+37460) 710000 info@ysu.am